Réalisé par Eduardo Granados et Cristina Saborido, 1º bac.
Le Coqui Hebdomadaire
Revista Escolar Bilingüe del Departamento de Francés del I.E.S. "Las Cumbres" en Ubrique (Cádiz)
viernes 27 de enero de 2012
miércoles 25 de enero de 2012
martes 24 de enero de 2012
miércoles 18 de enero de 2012
La revista "Friends and copains". La "abuela" de nuestro blog
Portada de Friends and Copains curso 2004-2005
Las curiosidades de internet: hemos encontrado, alojada en el dominio del CEP de Villamartín, una de las primeras revistas de idiomas de nuestro centro. Una curiosidad que merece la pena visitar:
Etiquetas:
El baúl de los recuerdos
domingo 15 de enero de 2012
La violence dans les lycées. Ce que j'en pense.
Las Cumbres. Picasso por la Paz 2008
Dans ce texte de “Le Figaro” il s’agit de la violence dans les lycées.Il explique que les actes de violence le se sont multipliés.
À mon avis,la violence est presente dans tous les lycées parce que les jeunes de nos jours ont une mauvaise educátion et ils ne savent pas comment ils doivent actuer devant les gents.
Je suis contre la violence parce que je pensé que nous pouvons solutionner les problèmes en parlant.
Je pènse que c’est une bonne mesure pour éviter la violence.Pourtant,ce n’est pas fácile parce que les jeunes de nos jours ne veulent pas écouter personne.
Pour conclure, je pensé qu’il faudrait mieux proteger les enseignants des agressions.Les jeunes ont besoin de plus de discipline.
Marta Calvillo Melgar, 2º Bachillerato
Etiquetas:
Bachillerato
sábado 14 de enero de 2012
Peinture décorative: Les murs de Bruxelles
Les trompe l'oeil de Bruxelles
Le centre Belge de la Bande Dessinée à Bruxelles
Etiquetas:
Bachillerato
viernes 6 de enero de 2012
Mon arbre généalogique
Ma famille, par Paloma Mangana Ruiz
Ma famille, par Águeda Poley Soto
Ma famille, par Irene Chacón Ruiz
Ma famille, par Jessica González Naranjo
Ma famille, par José Marcos Frías Andrades
Ma famille, par María Camacho Jarillo
Ma famille, par Tfarra Chej Allah
.
Etiquetas:
Segundo ciclo
martes 27 de diciembre de 2011
Federico García en français
Ana Gil Ríos
Ángela Romero Villar
Berta Benítez Moscoso
Cristina Oliva García
Cristina Saborido
Cristina Sánchez Benítez
Daniel Santiago Piedra
Esther Olmedo Vaquero
Julia Castillo Carro
Laura Calle González
Melania Pérez Chacón
Pablo Domínguez Téllez
Patricia Oliva León
Paula Chacón Cordón
Sandra Piña
Adelina García Sánchez
Ana Aragón
.
Etiquetas:
Bachillerato
jueves 15 de diciembre de 2011
Cómo hacer un portal de Belén en Las Cumbres: notre crèche
Melania, Blanca et Esther avec la crèche, aidées
par Sandra, Rocío et Javier
par Sandra, Rocío et Javier
Pour notre crèche de cette année, il nous faut des pierres, un peu de sable, des buissons, quelques écorces de chène et des santons:
Marie, Joseph, l'enfant Jésus, un âne, un boeuf, des bergers, des moutons, trois petits canards, un pêcheur, un boucher, trois Rois Mages et, bien sur, une étoile de l'Est.
Tout place avec beaucoup de patience et vraiment très heureux, que les vacances approchent.
¡Joyeux Noël à tous et à toutes!
.
Etiquetas:
Bachillerato
miércoles 14 de diciembre de 2011
martes 13 de diciembre de 2011
Día de la Lectura en Andalucía
Día de la Lectura en Andalucía
Cartel realizado por Sonia Chacón Gil, 2º de Bachillerato
Este es el originalísimo cartel que nuestra alumna de Segundo de Bachillerato de Artes, Sonia Chacón Gil, ha preparado para anunciar el "Día de la Lectura en Andalucía": recuerdos de todas las provincias formando la silueta de un lector, un gran libro y el Soneto de la Dulce Queja, de Federico García Lorca, culminando el cartel.
¡Enhorabuena, Sonia! Muchísimas gracias por tu colaboración.
SONETO DE LA DULCE QUEJA
Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.
de tus ojos de estatua y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.
Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que más siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.
tronco sin ramas; y lo que más siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.
Si tú eres el tesoro oculto mío,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu señorío,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu señorío,
no me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.

Etiquetas:
Bachillerato
miércoles 7 de diciembre de 2011
Mon arrière grand-mère
L'arrière grand-mère de Cristóbal Pérez, Francisca Gutiérrez
Rédigez: La vie de mon arrière grand-mère
Mon arrière grand-mère est née le dix-huit novembre mille neuf cent dix à Zahara, un petit village de la province de Cadix. Son nom était Eugenia même si mes cousins et moi l´appelions petite grand-mère! Elle était affecteuse, sympathique et très joyeuse.
Elle était toujours habillée en noir avec les cheveux attachés et elle n’était jamais maquillée parce que l´habitude de l´époque était ainsi.
Mon arrière grand-mère a connu mon arrière grand-père quand elle avait dix-sept ans et ils ne se sont jamais séparés. Ils ont habité dans une petite maison à Algodonales. Lui, il avait travaillé en construisant des routes et elle s´occupait de la maison et des enfant et, dix ans plus tard ils ont déménagé à Zahara. Finalement ils se sont mariés avec vingt-deux ans.
Elle avait eu six enfants: quatre filles et deux garçons. Ma grand-mère avait été la première à naître et, par conséquent, elle est la plus grande de tous les frères!
Finalement elle est morte le vingt-cinq janvier deux mille trois.
Mon arrière grand-mère est née le dix-huit novembre mille neuf cent dix à Zahara, un petit village de la province de Cadix. Son nom était Eugenia même si mes cousins et moi l´appelions petite grand-mère! Elle était affecteuse, sympathique et très joyeuse.
Elle était toujours habillée en noir avec les cheveux attachés et elle n’était jamais maquillée parce que l´habitude de l´époque était ainsi.
Mon arrière grand-mère a connu mon arrière grand-père quand elle avait dix-sept ans et ils ne se sont jamais séparés. Ils ont habité dans une petite maison à Algodonales. Lui, il avait travaillé en construisant des routes et elle s´occupait de la maison et des enfant et, dix ans plus tard ils ont déménagé à Zahara. Finalement ils se sont mariés avec vingt-deux ans.
Elle avait eu six enfants: quatre filles et deux garçons. Ma grand-mère avait été la première à naître et, par conséquent, elle est la plus grande de tous les frères!
Finalement elle est morte le vingt-cinq janvier deux mille trois.
Carolina Iñigo Román, 2º Bachillerato
Zahara, acuarela de Antonio Valle
La vie de mon arrière grand-mère Elisabeth
Mon arrière grand-mère, la mère de ma grand-mère, était Elisabeth. Elle avait vécu toute sa vie dans le bois. Elisabeth avait connu mon grand-père quand il était venu travailler à El Bosque.
Elle avait eu ma grand-mère Isabel, ma tante Ana et mon grand-oncle Gabriel, et elle éstait morte au cours d'un avortement, parce qu'il n'y avait pas suffissamment d'installations sanitaires.
Elle est morte très jeune, à 36 ans. Elle avait été une femme belle, grande, très instruite...
Elle s'occupait du foyer, mais elle aidait aussi mon grand-père à garder les moutons dans le domaine et ils faisaient du fromage avec du lait et ils les vendaient sur le marché.
Mon arrière grand-père avait eu une vie très difficile. Tous les deux avaient passé de nombreuses épreuves, mais ils avaient été aussi très heureux.
Juan Pedro Chacón Casas
Etiquetas:
Bachillerato
martes 6 de diciembre de 2011
Le référendum/El referéndum
On vote pour comprendre notre Constitution
Nous avons fait un référendum dans notre lycée. C'est le jour de la "Constitución Española" et nous avons voté. Nous devions donner notre avis à propos des articles 12 et 27 de notre constitution.
Pendant toute la matinée chaque groupe a descendu pour voter. Dans notre stand de vote il y avait Cristina, José Marcos et Álvaro, qui presidaient le stand.
Notre boîte de scrutin est historique, elle a été utilisée il y a très longtemps pour le premier scrutin dans notre village. Très intéressant.
Cristina et José
Chaque classe a voté dans notre lycée
.
Etiquetas:
Bachillerato
viernes 2 de diciembre de 2011
TIMO DE LOS COMERCIALES DE EDITORIAL PLANETA
Pues si, hemos sido víctimas de un timo por parte de unos comerciales de Editorial Planeta, y publicamos esto para que estén ustedes avisados y no los dejen ni siquiera entrar en sus centros de enseñanza.
Hace unas semanas vinieron unos comerciales a nuestro instituto con un "Regalo", los premios planeta edición de lujo.
Les dijimos que no queríamos comprar más libros de ese tipo, que nadie los lee y son inútiles en nuestra biblioteca escolar, pero nos dijeron que era un obsequio de parte de Planeta, por haber sido buenos clientes durante todo este tiempo. Varias veces les preguntamos si no habría que pagar nada, y todas ellas respondieron que no, que se trataba de un regalo.
Nos pidieron una firma para aceptar el regalo, y, sin desconfianza, firmamos un impreso.
Recibimos el "regalo" un par de semanas después. Unos libros sin muchos interés que colocamos en una estantería de las altas, sabiendo que nadie los pediría.
Y hoy, un par de meses más tarde, ha llegado la factura. 641 euros, y además la copia del "contrato" firmado, en ese contrato dice que no es válido ningún pacto verbal y que COMPRAMOS los libros, estando obligados a PAGAR los 641 euros.
Después de hablar con contabilidad, con atención al cliente y con varios departamentos más, resulta que hemos firmado un contrato, que sólo teníamos siete días para devolver los libros (la factura ha llegado a los dos meses) y que no hay nada más que hacer.
Señores, que nos han timado. Los COMERCIALES DE EDITORIAL PLANETA nos han timado, engañado y abusado de nuestra buena fé.
Tengan mucho cuidado cuando lleguen a sus centros, que pueden engañarles como a nosotros.
ESPERANZA CABELLO IZQUIERDO
.
Etiquetas:
Noticias
martes 29 de noviembre de 2011
Assez!!!!!
Hé ouais, c'est vous. Comment vous sentez-vous chaque fois que vous levez la main ou m’insultez? Vous sentez-vous supérieur à moi? Laissez-moi vous dire que votre seule attitude me rend plus forte, mais il semble autrement.
Mais maintenant je peux enfin vous regarder face à face, je regarder dans vos yeux et dire que je ne veux plus que vous soyez à mes côtés; Je veux des gens qui apportent quelque chose et vous êtes vide: l'amour, l'affection, de la virilité ...
Je ne peux pas vous haïr parce que ce mot n'est pas dans mon vocabulaire, je vais de vous souhaiter bonne chance, vous savez prendre votre vie en bonne voie et trouver la personne qui peut vous aider.
Maintenant je vais commencer à être heureuse, je peux avoir la liberté et la paix, ne ressentir pas la peur quand votre main n'est pas de penser à ce que je fais lorsque nous nous reverrons.
- Mes larmes deviendront de beaux sourires.
- Ma solitude deviendra compagnie.
- Ma tristesse será ma joie.
- Mes erreurs seront mes réussites.
Et chaque jour je me lèverai, et je voudrai encore continuer ma vie.
Yolanda Marín Almagro 1ºbct-a
Oye, sí , es a ti. ¿Qué sientes cada vez que levantas la mano o insultas? ¿Te sientes superior a mí? Déjame decirte que con tu actitud solo consigues hacerme más fuerte, aunque parezca lo contrario. Al fin pude plantarte cara, pude mirarte a los ojos y decirte que no te quiero a mi lado; solo quiero a personas que me aporten algo y tú estás vacio: de amor, de cariño, de hombría…. No te puedo odiar porque esa palabra no está en mi vocabulario, solo te deseo que te vaya bien, que sepas llevar tu vida por buen camino y que encuentres a la persona que pueda ayudarte.
Ahora comenzaré a ser feliz, podré tener libertad y tranquilidad, no sentiré miedo cuando no esté a tu lado pensando en lo que harás cuando nos volvamos a ver.
- Mis lágrimas, serán grandes y preciosas sonrisas.
- Mi soledad, se convertirá en compañía.
- Mi tristeza, será alegría.
- Mis errores, serán aciertos.
Y por fin cada día me levantaré, con ganas de seguir hacia adelante.
Yoli Marín
Etiquetas:
Bachillerato
miércoles 23 de noviembre de 2011
martes 22 de noviembre de 2011
Ce que je peux conseiller pour éviter la violence
Ensemble contre la Violence
María Camacho Jarillo, 4ºA
José Canto Jiménez, 4ºA
José Marcos Frías, 4ºA
.
Etiquetas:
Segundo ciclo
Agissons contre la violence!!!!
Le seul coupable c'est toi, pas elle!!!
Par Ana Zubieta Peña, 4ºA
Gabriel Franco Benítez, 4ºA
Jessica González Naranjo, 4ºA
.
Etiquetas:
Segundo ciclo
lunes 21 de noviembre de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)











































